Okei da, siden det i høyeste grad er prokrastinering.
Klipte meg plutselig.
Lesing er kjedelig.
Eksamener neste uke.
Og så er jeg i Frankrike da.
Men om en uke drar jeg hjem! :o
lørdag 10. desember 2011
tirsdag 21. juni 2011
Sommerferie!
Da var altså sommerferien over oss, og tilogmed meg!
Kom over en tegneblogg nettopp, supermorsom. (http://tegnehanne.blogg.no/)
Her er hennes bidrag til prokrastineringsaktiviteter: http://blogit.no/2011/06/07/produktiv-prokrastinering/
Nå er jeg ferdig med prokrastinering for en stund. Prokrastinering i ferien ville bare vært teit. Hva skal jeg utsette liksom, ferien? Nehehei, det har jeg gjort nok ved hjelp av alle disse eksamenene.
So long, blog! Been nice gettin' to know you!
Kom over en tegneblogg nettopp, supermorsom. (http://tegnehanne.blogg.no/)
Her er hennes bidrag til prokrastineringsaktiviteter: http://blogit.no/2011/06/07/produktiv-prokrastinering/
Nå er jeg ferdig med prokrastinering for en stund. Prokrastinering i ferien ville bare vært teit. Hva skal jeg utsette liksom, ferien? Nehehei, det har jeg gjort nok ved hjelp av alle disse eksamenene.
So long, blog! Been nice gettin' to know you!
torsdag 16. juni 2011
I missed out!
For litt siden var den her betydelig mindre:
Og jeg satt en halv meter unna og fikk ikke med meg hamskiftet! Skuffa. La merke til at den for en halvtimes tid siden hadde skikkelig bøyd hode, men koblet ikke med at det var fordi den skulle vrenge av seg genseren. Men kool. Kanskje jeg får med meg at den spiser den opp, om ikke lyset skremmer den fra å gjøre det.
I dag har vi vært i nye leiligheta og fått kaffe og tatt mål, og de som eier nå er så fantastisk hyggelige at vi har gått rundt og smilt til verden i timesvis etter de gangene vi har møtt dem. De ville flyte med seg minst mulig siden de skulle flytte langt, så vi fikk velge og vrake i møbler! Sykt nice. Og de ville ikke ha noe for dem, for de var så glad for å bli kvitt dem. To hyller, oppbevaringskurvboks, to klesskuffeseksjoner og kjolehengedings og skohylle og knagger og utemøbler og kjøkkenbord^^ Hurra, da trenger vi bare å kjøpe hjørnesofa og oppvaskmaskin når vi flytter!
Nå sitter jeg nattevakt med eksamensoppgaven min. Har fortsatt ambisjoner om å få den ferdig sånn at jeg kan levere den før vi drar hjem i morgen. Og få sommerferie. Aah, pliis. Det er en overraskende vanskelig oppgave, har vi konkludert med ("vi" innebærer at alle jeg kjenner har tatt samme oppgave =P).
Og jeg satt en halv meter unna og fikk ikke med meg hamskiftet! Skuffa. La merke til at den for en halvtimes tid siden hadde skikkelig bøyd hode, men koblet ikke med at det var fordi den skulle vrenge av seg genseren. Men kool. Kanskje jeg får med meg at den spiser den opp, om ikke lyset skremmer den fra å gjøre det.
I dag har vi vært i nye leiligheta og fått kaffe og tatt mål, og de som eier nå er så fantastisk hyggelige at vi har gått rundt og smilt til verden i timesvis etter de gangene vi har møtt dem. De ville flyte med seg minst mulig siden de skulle flytte langt, så vi fikk velge og vrake i møbler! Sykt nice. Og de ville ikke ha noe for dem, for de var så glad for å bli kvitt dem. To hyller, oppbevaringskurvboks, to klesskuffeseksjoner og kjolehengedings og skohylle og knagger og utemøbler og kjøkkenbord^^ Hurra, da trenger vi bare å kjøpe hjørnesofa og oppvaskmaskin når vi flytter!
Nå sitter jeg nattevakt med eksamensoppgaven min. Har fortsatt ambisjoner om å få den ferdig sånn at jeg kan levere den før vi drar hjem i morgen. Og få sommerferie. Aah, pliis. Det er en overraskende vanskelig oppgave, har vi konkludert med ("vi" innebærer at alle jeg kjenner har tatt samme oppgave =P).
mandag 13. juni 2011
søndag 12. juni 2011
À propos &
Jeg lærte her om dagen at & kommer fra det latinske "et" (samme som fransk), som betyr "og". Ikke like tydelig i alle fonter og skrivemåter, men tydelig f.eks. her:
Det er ganske kult!
Det er ganske kult!
lørdag 11. juni 2011
Bobbin' for apples & other candy
Bobbin for apples (for et svært stille svensk publikum)
Baby Jesus
Poor Little Rich Boy (fantastisk multitasking)
Après Moi -à propos bilingualism. Jeg vil lære meg russisk.
Baby Jesus
Poor Little Rich Boy (fantastisk multitasking)
Après Moi -à propos bilingualism. Jeg vil lære meg russisk.
Bilingualism!
Herremin, det er så interessant! Jeg har bare lyst til å lese og lese disse artiklene, og det er et problem når jeg skal filtrere ut relevant informasjon til oppgaven, som lyder slik:
(interessante forelesningsnotater)
"Discuss the concept of bilingualism. Is the linguistic competence of a monolingual speaker different than the competence of a bilingual speaker? Explain the differences between being a monolingual speaker and being a bilingual speaker."
Men, i morgen skal jeg begynne å skrive, og ganske tidlig også forhåpentlig. Jeg har jo ikke all verdens tid, for å si det mildt. Får heller nerde i ferien. Er jammen glad for at det er dette faget vi har den siste eksamenen i, og ikke noe teit og uinteressant!
(interessante forelesningsnotater)
Første resultater!
Shiiiit, Peter Pan (literature on screen) gikk bra selv om jeg begynte eksamenen med å opprette prokrastineringsblogg =D
Nå har jeg fått ny hjemmeeksamen utdelt. Den handler om flerspråklighet, og jeg gleder meg sant å si, for det er sykt interessant. Men jeg skal skrive den på fire dager mindre enn fristen. Og i dag har jeg gjort forsvinnende lite. Og nå er klokka masse, og jeg leser korrektur på masteroppgaven til Sigurd om sosiale roboter. OG prøver å henge med forståelsesmessig! Hjelpes.
Nå har jeg fått ny hjemmeeksamen utdelt. Den handler om flerspråklighet, og jeg gleder meg sant å si, for det er sykt interessant. Men jeg skal skrive den på fire dager mindre enn fristen. Og i dag har jeg gjort forsvinnende lite. Og nå er klokka masse, og jeg leser korrektur på masteroppgaven til Sigurd om sosiale roboter. OG prøver å henge med forståelsesmessig! Hjelpes.
tirsdag 7. juni 2011
Forresten!
I går var jeg hos legen. Ikke fordi jeg har feber (som er slitsomt og varmt og vondt i hodet), men fordi jeg skulle ta allergitest og få nye medisiner for sommeren. I dag tidlig oppdaget jeg dette Kvikk Lunsj-papiret på bordet, etter at Patrick var på besøk i går kveld:
(Jeg har tydeligvis mistet evnen til å snu bilder igjen)
"Enda en Løset(/h)!" tenkte jeg, for det heter både legen og bankmannen vår. Men det var ikke enda en Løset, det var legen. Det er kinda cool. Snakk om kjendislege, nesten på nivå med Grey's Anatomy og Scrubs og House! Egentlig er han vikar, og forrige gang jeg møtte ham skrapte han meg i pupillen med en nål. Han er hyggelig.
Dessuten satt jeg og Astrid på Latteliten i fire timer i dag og diskuterte Virginia Woolf, E.M. Forster og pensumbøker av disse. Det var veldig flinkt.
Dessuten satt jeg og Astrid på Latteliten i fire timer i dag og diskuterte Virginia Woolf, E.M. Forster og pensumbøker av disse. Det var veldig flinkt.
Doodledoodle!
Forelesninger kan være spennende, og forelesninger kan være mindre spennende. En god indikasjon på informasjonstetthet i forelesningene er antall tegninger i margene på notatene:
Literature III - faget med de kjedeligste forelesningene. Forbedret seg mot slutten.
(Faget jeg leser til nå, ferdig med bøkene!)
Translation - spennende, med god foreleser, men tendenser til lange digresjoner innimellom.
Text, culture, context (Literature on screen) - Interessant nok, men til tider mye rom for tegning.
I "First and second language acquisition" var de smarte, for der ga de ut power point-presentasjonene på ark så vi kunne følge med og notere på dem. Meget informasjonstett, lite tegning.
mandag 6. juni 2011
Saccosekk!
Elin kommer innom for å hente julegaven (...) sin i morgen, så da er det viktig å sy den ferdig først!
Siden jeg nesten er ferdig med å lese pensum til neste eksamen, og siden jeg antakelig har feber, har dette foregått i går (klipping) og i dag (sying og stapping). Sånn ser det ut når man lager saccosekk:
Siden jeg nesten er ferdig med å lese pensum til neste eksamen, og siden jeg antakelig har feber, har dette foregått i går (klipping) og i dag (sying og stapping). Sånn ser det ut når man lager saccosekk:
2x 100 liter isoporkuler!
Statisk elektrisitet: Om hvorfor man ikke lager ballrom av isoporkuler.
Helt sykt digg å ta i! Her i innertrekket.
Her er en video av hvor digg det er å luske rundt i isoporkuler:
Her er en video av hvor digg det er å luske rundt i isoporkuler:
Oooog magiskhopp: Finito!
Gratulerer med dagen og god jul til Elin!
fredag 3. juni 2011
Effektiv lesing!
Endelig en pause i hjemmeeksamen-kjøret! Nå er det bare å få lest ut alle disse tidlig-nittenhundretallet-bøkene av Virginia Woolf og E.M. Forster. Og det lover heldigvis overraskende godt. Kun avbrutt av innkjøp av 200 liter isoporkuler, nedpakking av klær og bøker til flytting, middag og muffins, har jeg vært flinkflink til å lese i dag. Viser seg at boka jeg ikke hadde begynt å lese på i det hele tatt var den mest interessante, hurra! Nærmer meg slutten. Så har jeg bare rundt 50 sider igjen på hver av de resterende, hvorav jeg nettopp er ferdig med en. Og pcen har bøker oppå seg, så den blir nesten ikke rørt, hurra igjen.
Når man tilslutt sjekker pcen finner man selvfølgelig interessante ting, bl.a. denne:
Når man tilslutt sjekker pcen finner man selvfølgelig interessante ting, bl.a. denne:
Nok en gang hurra, man kan jo bli feminist av mindre.
mandag 30. mai 2011
Levert eksamen!
Hurra, hjemmeeksamen levert! Da er neste en skoleeksamen 9. juni. På tide å lese ferdig mer enn én bok.
Fikk ihvertfall endelig sett Tyholttårnet på nært hold.
Etter jeg hadde levert i dag tok jeg bussen mot byen. Men, i Brøsetveien fant jeg ut at jeg ville ut å gå, siden det var relativt fint vær, og fordi bussen manglet luft. Jeg gikk av bussen, og begynte å følge sykkelskiltene mot sentrum. Etter en stund følte jeg selvfølgelig at disse skiltene var ekstremt ineffektive, så jeg bestemte meg for å gå "nedover" i stedet for "bortover": Byen er jo nedover. Bussen kjører alltid i nedoverbakke. Å gå sidelengs er for krabber.
Her er en tegning som illustrerer hvorfor jeg ikke bør følge mine instinkter når det gjelder retninger:
Fikk ihvertfall endelig sett Tyholttårnet på nært hold.
søndag 29. mai 2011
Vaske badet?
Nå har jeg 350 ord for mye på min "ferdige" eksamensoppgave.
Som jeg ikke helt hvor jeg skal gjøre av.
Defor gikk jeg for å vaske badet.
Men i stedet klipte jeg håret.
Det ble ganske kort!
Og jammen er det vanskelig å treffe håret med saksa når man ser i speil!
Nå tordner og lyner det!^^ Kanskje på tide å slå av pcen.
Som jeg ikke helt hvor jeg skal gjøre av.
Defor gikk jeg for å vaske badet.
Men i stedet klipte jeg håret.
Det ble ganske kort!
Og jammen er det vanskelig å treffe håret med saksa når man ser i speil!
Nå tordner og lyner det!^^ Kanskje på tide å slå av pcen.
lørdag 28. mai 2011
Nammenam
Ferdig produkt fra pizzabakestein:
'Twas nice.
Dessuten har jeg ca bare konklusjon igjen på eksamensoppgaven =D
'Twas nice.
Dessuten har jeg ca bare konklusjon igjen på eksamensoppgaven =D
torsdag 26. mai 2011
Eksamen -how you doin'?
Nå har jeg skrevet nesten 2000 av 2500 ord på en dag (klarte jo ikke å skrive ett ord i går, for mye ekstase ute og gikk). Viser tilbake til Tommy og Tigern om "last-minute panic". Og er takknemlig for at Astrid bestemte seg for å plutselig være ferdig på fredag, og at vi skulle lese gjennom hverandres i kveld (soon-to-be). Woop!
Språkforvirret!
Hvorfor? Why? Pourquoi?
Fordi jeg skriver eksamensoppgave på engelsk hvor jeg sammenlikner en norsk originaltekst og dens franske oversettelse. Og dermed siterer og leser på norsk og fransk, og skriver, oversetter og forklarer på engelsk, samtidig som jeg leser og trekker inn engelsk faglitteratur.
For et kaos.
Måtte nettopp rette meg selv fra å ha skrevet "traduction" i en fotnote, for det er ikke særlig engelsk. Småord som "et" (og) truer med å snike seg inn mellom egennavn og sånt som ikke er strictly English.
Og å tenke på elger og skummetmelk på tre språk er også utfordrende.
Focus.
Fordi jeg skriver eksamensoppgave på engelsk hvor jeg sammenlikner en norsk originaltekst og dens franske oversettelse. Og dermed siterer og leser på norsk og fransk, og skriver, oversetter og forklarer på engelsk, samtidig som jeg leser og trekker inn engelsk faglitteratur.
For et kaos.
Måtte nettopp rette meg selv fra å ha skrevet "traduction" i en fotnote, for det er ikke særlig engelsk. Småord som "et" (og) truer med å snike seg inn mellom egennavn og sånt som ikke er strictly English.
Og å tenke på elger og skummetmelk på tre språk er også utfordrende.
Focus.
onsdag 25. mai 2011
1000 voksenpoeng
Lett at vi har kjøpt leilighet i dag, og lett at vi har cava og hjortebiff for å feire.
Ellers har Roskilde-billetten kommet i posten hjemme, så da får jeg veid opp litt! 1000 voksenpoeng er tross alt drøyt mye for min alder.
Får skrive litt på denne eksamenen også etterhvert. Astrid lurte meg til å møtes torsdag kveld for å lese hverandres, 3,5 dager før fristen!
Ellers har Roskilde-billetten kommet i posten hjemme, så da får jeg veid opp litt! 1000 voksenpoeng er tross alt drøyt mye for min alder.
Får skrive litt på denne eksamenen også etterhvert. Astrid lurte meg til å møtes torsdag kveld for å lese hverandres, 3,5 dager før fristen!
tirsdag 24. mai 2011
Om hvorfor man må være dreven ingeniør for å gå på Gløs
(om man ikke evner å åpne elektriske dører for egen maskin,
risikerer man å bli innestengt hele natten i angst for å gjøre noe galt)
søndag 22. mai 2011
Myggstikkoppdatering
Større i dag, og det høyre følger etter.
2x2,5 cm nu. Egentlig litt creepy. Særlig pga formen. Og pga at det er to uker siden jeg dro hjem fra hyttetur. Kanskje en skal koste på seg en tur til legen i eksamenstida?
2x2,5 cm nu. Egentlig litt creepy. Særlig pga formen. Og pga at det er to uker siden jeg dro hjem fra hyttetur. Kanskje en skal koste på seg en tur til legen i eksamenstida?
lørdag 21. mai 2011
Boligjakt
Boliger i Trondheim sentrum går jo for sånn 20% over prisantydning. Håpløst. Synes menneskene med for mange penger (som plutselig hopper inn i en budrunde når det begynner å sakke ned, og byr 100 000 over siste bud) kan holde seg for seg selv, de må da ha fine nok boliger fra før. Ellers kan folk holde foreldrene sine utenfor.
Be a man liksom.
Be a man liksom.
Muligens lurt å flytte lengre vekk fra byen. Pendle til skole og jobb.
Foto: Marianne Hølmebakk
Myggstikk og muffins
I hverdagen min skjer det mye spennende. Noe av det mest spennende er å følge med på myggstikket jeg fikk på hyttetur for to uker siden.
Sånn så det ut for en uke siden, altså rimelig digert. (Før det var det et myggstikk av vanlig størrelse, på et litt ubehagelig sted.)
1,5 cm i diameter
I dag tidlig hadde det skjedd en ny utvikling. Stikket i seg selv er mindre (1 cm i diameter), men nå har jeg fått en kledelig ring rundt, på 2 cm. Fun. Dessuten klør det fortsatt.
Også nytt av dagen er at det andre myggstikket, på høyre hånd, har begynt å bli bredere. Hittil har det vært av relativt normal størrelse. Nå er det opp mot 1 cm.
Dessuten har jeg vært og besøkt Astrid på jobb på Latteliten. Jeg fikk Tonje-vennlig hjemmelaget muffin fra i går (da vi satt hjemme og var nervevrak på teit budrunde mens andre satt og diskuterte eksamensoppgaver på Dragvoll). Sick perfekt. Astrid er muffin-master.
(Sånn så den ut!)
fredag 20. mai 2011
Gah, eksamen i translation
Disse er valgene mine for de neste 10 dager:
Write a 2500 word essay on ONE of the following topics:
1. Discuss the notion of equivalence in translation, in relation to the translator’s audience design. Illustrate your argument with examples from one or several literary or non-literary translations between English and Norwegian, or other language combinations.
2. Discuss ideology and point of view in translation. Illustrate with examples from one or several literary or non-literary translations between English and Norwegian, or other language combinations.
3. Find two different published translations of the same text and compare the translation strategies which were used, taking into consideration the context and the audience. What were the reasons for retranslating?
Sitter og prøver å være lur ved å finne bøker jeg har på to språk så jeg slipper å lete på biblioteker. Dessuten er det umulig å bestille noe på så kort varsel.
Disse bøkene har jeg på fransk og norsk, eller på fransk som er lette å få tak i på norsk i butikken (tror ikke jeg har noen engelske oversettelser av norske bøker):
Doppler, Erlend Loe. Fantastisk bok. Mye norsk kultur som muligens er oversatt på rare måter. Og herremin, for et omslagsbilde. Den norske med skummetmelk-motiv er finere.
Charlie et la Chocolaterie, Roald Dahl. Finfin, men ser ut som om den er litt for logisk oversatt til å kunne brukes til noe særlig. Eneste er at "50 cents" er oversatt med "une dollar". Så kom jeg selvfølgelig på at den ikke er opprinnelig norsk selv om man føler det, og at jeg isåfall burde finne den engelske versjonen, som igjen er slit.
Det samme gjelder for "Sacrées Sorcières":
Le Petit Prince (Antoine de Saint-Exupéry) og Den lille prinsen (oversatt av Inger Hagerup) har jeg. Men virker også litt for uproblematisk oversatt. Selv om det kanskje er verdens fineste bok.
Så kom jeg på at jeg har "Qui va rassurer le tibou?", som jeg kjøpte på nettet. Også en flott bok på norsk ("Hvem skal trøste knøttet?", som også er i hus), og Tove Jansson.
Ny hjemmeeksamen utlevert!
(Det er ikke helt så ille da. Jeg prøver faktisk å finne en tekst på to språk som jeg kan bruke som eksempeltekst til oppgaven. Bare ikke helt lett.)
Abonner på:
Innlegg (Atom)